EN Alternating red and blue LED indicate headset has entered into the pairing mode and ready to be detectable for the first time. Blue LED fla
ES Puerto de carga con conector mini USB de 5 clavijas Tiempo de carga mínimo: 2 horas Tiempo de conversación: hasta 8 horas Tiempo en e
FR La LED alternativement rouge et bleu indique que le casque est entré en mode de couplage et est prêt à être détecté pour la première fois.
FR Port de chargement USB mini 5 broches Temps de chargement minimum : 2 heures Temps de communication : Jusqu’à 8 heures Temps de veill
HR Naizmjenično svjetli crveno i plavo svjetlo - označava da su slušalice u modu uparivanja i spremne za povezivanje prvi put. Plavo LED svjet
HR Izlazna snaga adaptera za punjenje: DC 5V Mini 5 Pin USB priključak za punjenje Minimalno vrijeme punjenja: 2 sata Vrijeme razgovora:
HU A jelzőfény kék/piros felváltva villogása a párosítási módot jelzi; ekkor a készülék felderíthető más Bluetooth eszközök számára. A jelzőfé
HU Töltőfeszültség:DC 5V MiniUSB 5 pólusú töltő csatlakozó Minimum töltési idő: 2 óra Beszélgetési idő: Maximum 8 óra Készenléti idő:
IT Il LED alternato rosso e blu indica che auricolare è entrato in modalità di accoppiamento ed è pronto per essere rilevabile per la prima volta
IT Connettore mini USB 5 Pin caricamento Tempo minimo di ricarica: 2 ore Tempo di conversazione: Fino a 8 ore Durata in standby: Fino a
KR 빨간색과 파란색 LED 가 반짝거리면 헤드셋이 동기화 모드에 들어갔으며 검색 되어 질 준비가 되었음을 표시합니다. 파란색 LED 가 천천히 반짝거리면 기기가 전원 이 들어 왔으며 접속 되었다는 것을 표시합니다.
EN Charger adapter output: DC 5V Mini 5 Pin USB Plug charging Port Minimal charging time: 2 hours Talk time: Up to 8 hours Standby ti
KR 충전 어댑터 출력: DC 5V 미니 5 핀 USB 플러그 충전 포트 최소 충전 시간 : 2 시간 통화 시간 : 최대 8 시간 대기 시간 : 최대 90 시간 작동 온도 : -10℃ - 4
LT Mirksintis raudonas ir mėlynas LED nurodo, kad ausinės yra poravimo režime ir yra paruoštos aptikimui pirmą kartą. Lėtai mirksintis mėlynas
LT Mini 5 kontaktų USB įkrovimo prievadas Minimalus įkrovimo laikas: 2 valandos Kalbėjimo laikas: iki 8 valandų Budėjimo laikas: iki 90
LV Pārmaiņus mirgojoša sarkana un zila LED indikatora gaisma norāda, ka austiņas ir ieslēgtas pāra režīmā un ir gatavas pirmajai atrašanai. Lē
LV Kopējie harmoniskie kropļojumi (KHK): 0,08 % LED indikatora gaisma: zila vai sarkana. Atkārtoti uzlādējams 360 mAh Li polimēra akumulato
NL Wisselend rode en blauwe LED geeft aan dat de headset naar de koppelmodus is gegaan en klaar is om voor het eerst ontdekt te worden. Langza
NL Oplaadpoort voor mini 5-pens USB-stekker Minimum laadtijd: 2 uur Spreektijd: maximaal 8 uur Stand-bytijd: maximaal 90 uur Werktemp
PL Zm ieniający się kolo r dio dy (czerwony / niebieski) oznacza, że zestaw słuchawkowy z najduje się w trybie parowania i jest gotowy do wykryci
PL Wyjście adaptera ładowarki: DC 5 V. 5-wtykowe złącze do ładowania akumulatora (mini USB). Minimalny czas ładowania akumulatora: 2 godzin
RU Чередующейся красный или синий цвет LED индикатора, гарнитура готова к подключению. Мигающий синий цвет LED - устройство подключено и раб
BG Червена и синя LED светлина, индикираща режим на свързване и готовност за работа. Синя LED светлина, индикираща режим на свързване на устро
RU Емкость литий-полимерной батареи 360мАч: 3. 3.7V 360 мА Зарядное устройство: DC 5V Мини USB Plug порт зарядки Минимальное время заряд
RS Naizmenično crveno I plavo LED svetlo označava da su slušalice u modu uparivanja I spremne da budu detektovane po prvi put. Plavo LED svetl
RS Izlaz adaptera za punjenje: DC 5V Mini 5 Pin USB Port za punjenje Minimalno vreme punjenja: 2 sata Vreme razgovora: Do 8 sati Stan
RO • Cand se face conectarea indicatorul LED albastru/rosu lumineaza usor. • Cand LED-ul este albastru dispozitivul este conectat • Cand se inca
RO Iesire adaptor incarcare: DC 5V Port incarcare Mini 5 Pin USB Perioada minima de incarcare: 2 ore Timp vorbire: pana la 4 ore Tim
SW Ömsom röd, ömsom blå indikatorlampa indikerar att headsetet har försatts i hopkopplingsläget och kan nu detekteras för första gången. När i
SW 5-stifts mini-USB-plugg till laddningsport Min. laddningstid: 2 timmar Samtalstid: Upp till 8 timmar Standby-tid: Upp till 90 timmar
SI Utripajoč moder in rdeč LED indikator pomeni, da je slušalka v načinu seznanjanja naprav in pripravljena za povezavo. Počasi utripajoč LED
SI Izhodna moč napajalnika: DC 5V Mini 5 Pin USB vmesnik za polnjenje Minimalen čas polnjenja: 2 uri Čas govorjenja: Do 8 ur Čas prip
SK Striedavé blikanie červeného a modrého LED indikátora informuje o tom, že zariadenie sa preplo do režimu párovania a je pripravené na prvé vyh
BG Адаптер: DC 5V Mini 5 Pin USB Plug Port за зареждане Минимално време на зареждане: 2 hours Време на разговор: до 8 часа Резервно в
SK Výstupné napätie adaptéra: Jednosmerné, 5 V Nabíjací port mini USB s 5 vývodmi Minimálna doba nabíjania: 2 hodiny Doba hovoru: Až 8 h
UA Чергування миготіння світлодіода червоним і синім кольором означає, що гарнітура знаходиться в режимі підключення і готова бути виявленою впер
UA Літій-полімерний акумулятор, що перезаряджається 360 мА/ч: 3.7 В 360мА Вихід під зарядний адаптер: постійний струм DC 5В Міні-порт 5 Pin
CANYON WARRANTY CARD The warranty for your product is only valid when both completed warranty card and original proof of purchase (cash receipt or i
DE Abwechselnd rot und blau leuchtende LED zeigt an, dass das Headset den Kopplungsmodus aufgerufen hat und erkannt werden kann. Langsam blau
ГАРАНТЫЙНЫ ТАЛОН CANYON Гарантыйныя абавязацельствы на дадзены тавар маюць сiлу толькi пры прад’яýленнi запоýненага гарантыйнага талона i падцверджа
CANYON ГАРАНЦИОННА КАРТА Гаранцията е валидна, само когато е попълнена правилно и придружена с касова бележка или фактура доказващи покупката. Гара
ОТОРИЗИРАНИ СЕРВИЗНИ ЦЕНТРОВЕ • Сервиз на CANYON за България: АСБИС България ЕООД тел.: (02) 969-98-32, факс: (02) 969-98-55, e-mail: service@asbis.
JAMSTVENI LIST Ovim jamstvom Vam jamči proizvođač proizvoda, preko Asbisc-CR d.o.o. iz Zagreba, Slavonska avenija 24/6, kao uvoznika i davatelja jamst
CANYON WARRANTY CARD Záruka na Váš produkt platí pouze při předložení vyplněného záručního listu + originálu dokladu o koupi. (pokladní stvrzenka ne
CANYON-GARANTIEKARTE Die Garantie für das Produkt gilt nur dann, wenn sowohl die ausgefüllte Garantiekarte als auch der Originalkaufbeleg (Kassenqui
CANYON GARANTIBEVIS Garantien på dit produkt dæ kker kun, hvis udfyldt garantibevis og originalt købsbevis (kvittering eller faktura) fremvises. Kra
CANYON´ I GARANTIIKAART Toote garantii on kehtiv garantiikaardi ning ostutõendi olemasolul (tšekk või arve). Kaebused, mis kuuluvad antu
TARJETA DE GARANTÍA DE CANYON La garantía del producto solamente es válida cuando se presentan tanto la tarjeta de garantía cumplimentada como el co
CARTE DE GARANTIE CANYON La garantie de votre produit n’est valide que lorsque la carte de garantie complétée et la preuve d’achat originale (ticket
DE Mini-USB-Ladeanschluss Minimale Ladezeit: 2 Stunden Sprechzeit: Bis zu 8 Stunden Bereitschaftszeit: Bis zu 90 Stunden Betriebstemp
ΚΑΡΣΑ ΕΓΓΤΗΗ CANYON
CANYON Jó tá llá si jegy A vásárlót a Polgári Törvénykönyvről szóló 1959. évi IV. törvény 248., 277., 278., 305-311., 685. paragrafusai, valamint a
SCHEDA GARANZIA CANYON La garanzia per il prodotto è valida solo quando sia stata presentata questa scheda garanzia completa, allegando la prova d’a
CANYON Кепілдік таллоны Cіздің CANYON маркасындағы өніміңізге кепілдігі тек, кепілдік толтырылған талон және кассалық чектің (немесе есеп шот фактура
„CANYON“ GARANTINĖ KORTELĖ Prekės garantija galioja tik tada, kai užpildyta garantinė kortelė yra pateikiama kartu su pirkimą įrodančiu dokume
CANYON GARANTIJAS KARTE Jūsu produkta garantija ir derīga, ja ir uzrādīta aizpildīta garantijas karte un pirkuma pierādījuma oriģināls (čeks vai pava
CANYON GARANTIE KAART De garantie van uw product is alleen geldig indien u zowel de volledig ingevulde garantiekaart als het aankoopbewijs (kassabon
KARTA GWARANCYJNA CANYON Gwarancja ważna jest tylko z wypełnionym dokumentem gwarancyjnym oraz oryginalnym dowodem zakupu (paragonem lub fakturą).
CARTÃ O DE GARANTIA CANYON A garantia do seu produto apenas é válida quando acompanhada da garantia preenchida e da prova de compra original (talão
CERTIFICAT GARANTIE Acest certificat este valabil numai daca este completat si insotit de documentul de achizitie in original (factura, chitanta). E
EE Vaheldumisi vilkuvad punane ja sinine LED tuluke näitavad, et peakomplekt on ühendumise režiimis ja on valmis esimeseks ühildumiseks. Sinin
CANYON WARRANTY CARD Garancija važi od dana prodaje aparata. Davalac garancije garantuje da proizvodi imaju deklarisane karakteristike kvaliteta. Ob
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН CANYON Гарантия на ваш продукт марки Canyon действительна только при наличии заполненного гарантийного талона и оригинала кассовог
ZÁRUČNÝ LIST CANYON Záruka na váš produkt je platná iba ak máte kompletne vyplnený záručný list a originálny doklad o kúpe (pokladničný blok alebo f
EE Laetav 360mAh Li-Polümeer aku: 3.7V 360mA Laadimisadapteri väljund: DC 5V Mini 5 Pin USB laadimispesa Minimaalne laadimisaeg: 2 tundi
ES El indicador LED alternando de color rojo y azul indica que los auriculares han ingresado en el modo de emparejamiento y están listos para su
Commentaires sur ces manuels